Hari Panda: Merayakan Kedatangan Panda Terkenal di Kebun Binatang Ueno
Tema dari sumber daya bahasa Inggris ini adalah 'belajar bahasa Inggris santai melalui peristiwa nyata'
Tema dari sumber daya bahasa Inggris ini adalah "Belajar bahasa Inggris santai melalui peristiwa nyata."
1. The Arrival of Giant Pandas at Ueno Zoo
In 1972, Ueno Zoo in Tokyo welcomed two very special guests: giant pandas named Kang Kang and Lan Lan. Their arrival marked a significant moment in Japan’s cultural history, symbolizing friendship between Japan and China. The excitement around these adorable animals was so huge that it even sparked “Panda Fever.” People from all over Japan came to Ueno Zoo to catch a glimpse of these fascinating creatures. It’s no wonder that October 28th became known as “Panda Day,” commemorating their arrival.
T1: Apa pendapat Anda mengenai bagian artikel ini?
Contoh Jawaban.: “It’s really amazing how the arrival of two pandas could create such a big cultural impact. It shows how much people were excited about them and the friendship between Japan and China.”
T2: Buatlah pertanyaan yang dikutip dari artikel ini.
Contoh Jawaban.: “Why did the arrival of Kang Kang and Lan Lan become such a significant event for Japan?”
T3: Bagaimana Anda menyimpulkan bagian ini dalam beberapa kata?
Contoh Jawaban.: “Panda arrival sparked cultural excitement.”
Sekarang, mari kita bicara dengan menggunakan idiom.
Biarkan siswa memilih satu idiom favorit dan membuat contoh kalimat.
Idiom yang digunakan: “Sparked a fever”
Penjelasan: This idiom means to create a sudden widespread excitement or craze about something.
Contoh Kalimat: “The arrival of the pandas at Ueno Zoo sparked a fever across Japan, with thousands of people eager to see them.”
1. 上野動物園にジャイアントパンダが到着
1972年、東京の上野動物園に2匹の特別なゲストがやってきました。それはジャイアントパンダの「カンカン」と「ランラン」です。この到着は、日本の文化史において重要な瞬間となり、日本と中国の友好を象徴する出来事でした。この愛らしい動物たちに対する興奮は非常に大きく、「パンダフィーバー」さえ巻き起こしました。日本中から多くの人々が上野動物園を訪れ、これらの魅力的な生き物を一目見ようとしました。そのため、10月28日は彼らの到着を記念して「パンダの日」として知られるようになったのも納得です。
T1: Apa pendapat Anda mengenai bagian ini?
contoh jawaban: 「2匹のパンダの到着がこれほど大きな文化的な影響を与えたのは本当に驚きです。人々がどれだけ彼らに興奮し、日本と中国の友好を大切にしていたかがよく分かります。」
T2: Buat pertanyaan yang diadaptasi dari artikel ini.
contoh jawaban: 「なぜカンカンとランランの到着は日本にとってこれほど重要な出来事となったのですか?」
T3: Rangkumlah bagian ini dalam beberapa kata?
contoh jawaban: 「パンダの到着が文化的な興奮を引き起こした」
Idiom yang digunakan.: “Sparked a fever”
Deskripsi.: このイディオムは、何かに対して突然の広範な興奮や熱狂を引き起こすことを意味します。
kalimat model: 「上野動物園にパンダが到着したことで、日本中に熱狂が広がりました。」
2. The Cultural Impact of Pandas

The pandas quickly became beloved symbols in Japan. They were featured in newspapers, TV programs, and even merchandise like toys and clothing. The fascination with these gentle giants brought people together and gave Japan a reason to celebrate something joyful during a time when the country was going through various challenges. It wasn’t just about the pandas—it was about hope, friendship, and a shared sense of happiness.
T1: Apa pendapat Anda mengenai bagian artikel ini?
Contoh Jawaban.: “I think it’s interesting how much influence the pandas had on Japanese culture. It’s nice to see how something as simple as an animal could bring so much happiness to people.”
T2: Buatlah pertanyaan yang dikutip dari artikel ini.
Contoh Jawaban.: “How did the pandas become cultural symbols in Japan, and why were they so beloved?”
T3: Bagaimana Anda menyimpulkan bagian ini dalam beberapa kata?
Contoh Jawaban.: “Pandas became symbols of hope.”
Sekarang, mari kita bicara dengan menggunakan idiom.
Biarkan siswa memilih satu idiom favorit dan membuat contoh kalimat.
Idiom yang digunakan: “Brought people together”
Penjelasan: This idiom means to unite people, usually in a positive way, often around a common event or cause.
Contoh Kalimat: “The arrival of the pandas brought people together, giving them a sense of shared joy and excitement.”
2. パンダの文化的影響
パンダはすぐに日本で愛されるシンボルとなりました。彼らは新聞、テレビ番組、さらにはおもちゃや衣類などのグッズにも登場しました。これらの優しい巨人への魅力は人々を結びつけ、日本が多くの課題に直面していた時期に、喜びを祝う理由を与えました。それはパンダだけでなく、希望、友情、そして共有された幸せの感覚についてのものでした。
T1: Apa pendapat Anda mengenai bagian ini?
contoh jawaban: 「パンダが日本の文化に与えた影響の大きさが興味深いと思います。動物のような単純な存在が人々にこれほどの幸せをもたらすことができるのは素晴らしいです。」
T2: Buat pertanyaan yang diadaptasi dari artikel ini.
contoh jawaban: 「パンダはどのようにして日本の文化的なシンボルとなり、なぜそれほど愛されたのか?」
T3: Rangkumlah bagian ini dalam beberapa kata?
contoh jawaban: 「パンダは希望のシンボルとなった」
Idiom yang digunakan.: “Brought people together”
Deskripsi.: このイディオムは、通常は共通の出来事や目的を通じて人々を団結させることを意味します。
kalimat model: 「パンダの到着は人々を団結させ、共通の喜びと興奮をもたらしました。」
Terjemahan bahasa Jepang: 「パンダの到着は人々を団結させ、共通の喜びと興奮をもたらしました。」
3. The Legacy of Panda Day

Even decades later, the legacy of Kang Kang and Lan Lan lives on. The pandas left a lasting mark, not only on Ueno Zoo but on the hearts of people all over Japan. Panda Day is still celebrated to this day, serving as a reminder of the power of international friendship and how animals can create bonds between people. Their story is a great example of how small gestures—like the arrival of two pandas—can lead to big cultural impacts that are remembered for generations.
T1: Apa pendapat Anda mengenai bagian artikel ini?
Contoh Jawaban.: “It’s heartwarming to see how the pandas are still remembered and how their arrival created such a positive impact. It shows how much people value moments of joy and connection.”
T2: Buatlah pertanyaan yang dikutip dari artikel ini.
Contoh Jawaban.: “What is the lasting legacy of Kang Kang and Lan Lan’s arrival at Ueno Zoo?”
T3: Bagaimana Anda menyimpulkan bagian ini dalam beberapa kata?
Contoh Jawaban.: “Panda legacy of friendship endures.”
Sekarang, mari kita bicara dengan menggunakan idiom.
Biarkan siswa memilih satu idiom favorit dan membuat contoh kalimat.
Idiom yang digunakan: “Left a lasting mark”
Penjelasan: This idiom means to have a significant and enduring impact on something or someone.
Contoh Kalimat: “The pandas left a lasting mark on Japanese culture, symbolizing joy and international friendship.”
3. パンダの日の遺産
何十年経った今でも、カンカンとランランの遺産は生き続けています。彼らは上野動物園だけでなく、日本中の人々の心に永続的な影響を残しました。パンダの日は今でも祝われており、国際的な友情の力や動物が人々の間に絆を生み出す方法を思い出させてくれます。彼らの物語は、2匹のパンダの到着といった小さな出来事が、世代を超えて記憶される大きな文化的影響をもたらす良い例です。
T1: Apa pendapat Anda mengenai bagian ini?
contoh jawaban: 「パンダが今でも記憶され、彼らの到着がこれほどポジティブな影響を与えたのを見ると心が温まります。人々が喜びやつながりの瞬間をどれだけ大切にしているかがよく分かります。」
T2: Buat pertanyaan yang diadaptasi dari artikel ini.
contoh jawaban: 「カンカンとランランの上野動物園への到着が残した遺産とは何ですか?」
T3: Rangkumlah bagian ini dalam beberapa kata?
contoh jawaban: 「パンダの友情の遺産が続く」
Idiom yang digunakan.: “Left a lasting mark”
Deskripsi.: このイディオムは、何かまたは誰かに対して重要で長続きする影響を与えることを意味します。
kalimat model: 「パンダは日本の文化に永続的な影響を与え、喜びと国際的な友情の象徴となりました。」
Terjemahan bahasa Jepang: 「パンダは日本の文化に永続的な影響を与え、喜びと国際的な友情の象徴となりました。」


