11月19日リンカーンのゲティスバーグ演説 1863年

英会話無料レッスン

Lincoln’s Gettysburg Address

この英語教材のテーマは「実際の出来事でカジュアルな英語を学ぶ」
The theme of this English resource is “Learn casual English through real events.”

Abraham Lincoln’s Gettysburg Address, delivered on November 19, 1863, is one of the most iconic speeches in American history. In this blog, we will explore Lincoln’s Gettysburg Address and enhance our English skills by learning American idioms along the way.エイブラハム・リンカーンが1863年11月19日に行ったゲティスバーグ演説は、アメリカの歴史に残る象徴的なスピーチのひとつです。このブログでは、リンカーンのゲティスバーグ演説を取り上げ、アメリカンイディオムを学びながら英語力を高めていきましょう。

Section 1: The Background of the Gettysburg Address

The Gettysburg Address is remembered as a pivotal turning point during the American Civil War. Abraham Lincoln emphasized the value of equality and reminded the nation of the significance of their fight. In this brief yet powerful speech, Lincoln painted a vision for America’s future as a “nation of freedom.”

The idiom “turn the tide” perfectly fits this background. This idiom means to dramatically change or reverse the course of events, which is exactly what the Battle of Gettysburg did for the Civil War.

Questions and Answers

Q1: Why is the Gettysburg Address considered important?

  • A: The Gettysburg Address is important because it emphasized the values of equality and unity, reaffirming the purpose of the Civil War.

Q2: What message did Lincoln want to convey in this speech?

  • A: He conveyed the message that “government of the people, by the people, for the people” should prevail.

Q3: How is the expression “turn the tide” used in this context?

  • A: It is used to describe how the Battle of Gettysburg was a crucial moment that changed the course of the Civil War.

Now, let’s talk using idioms.

・Let the students choose one favorite idiom and make an example sentence.

Idiom Explanation

Idiom: “Turn the tide”

  • Explanation: This idiom means “to dramatically change the situation.” The Battle of Gettysburg was a significant event that turned the tide of the Civil War.
  • Example: The brilliant strategy helped the army turn the tide of the battle.

セクション1: ゲティスバーグ演説の背景

ゲティスバーグ演説は、南北戦争中の重要な転換点として記憶されています。エイブラハム・リンカーンは、この演説で平等の価値を強調し、国民に戦いの意義を思い出させました。この短くも力強いスピーチで、リンカーンは「自由の国」としてのアメリカの未来を示しました。

“Turn the tide” というイディオムは、この背景にぴったりです。このイディオムは、状況を劇的に変える、逆転させるという意味を持ち、南北戦争の重要なポイントとしてゲティスバーグが戦いの流れを変えたことを指すのに使われています。

質問と回答

Q1: なぜゲティスバーグ演説は重要とされているのですか?

  • A: ゲティスバーグ演説は、平等の価値と国の結束を強調し、南北戦争の目的を再確認したからです。

Q2: リンカーンはこの演説でどんなメッセージを伝えたかったのでしょうか?

  • A: 彼は「政府は人民のためのものであり、人民によって成立するべきだ」というメッセージを伝えました。

Q3: 「Turn the tide」という表現はこの文脈でどのように使われていますか?

  • A: ゲティスバーグの戦いが南北戦争の流れを変える重要な瞬間だったからです。

イディオムの解説

イディオム: “Turn the tide”

  • 解説: このイディオムは「状況を劇的に変える」という意味を持ちます。南北戦争でのゲティスバーグの戦いは、戦争の流れを変える重要な出来事でした。
  • (和訳: その見事な戦略により、軍は戦いの流れを変えることができました。)例文: The brilliant strategy helped the army turn the tide of the battle.

Section 2: The Content and Message of the Speech

Lincoln’s Gettysburg Address consists of only 272 words, yet it is incredibly moving. With the famous phrase “government of the people, by the people, for the people,” he reminded many of the values of freedom and equality.

Here, let’s use the idiom “make a lasting impression”. This phrase means “to leave a strong impact,” and it perfectly describes the effect Lincoln’s speech had on people.

Questions and Answers

Q1: What is the most famous part of the Gettysburg Address?

  • A: The phrase “government of the people, by the people, for the people.”

Q2: Why is this speech so impressive despite its brevity?

  • A: Because it uses simple yet powerful language that deeply moved the audience.

Q3: How is “make a lasting impression” related here?

  • A: The speech left a strong impression on people’s hearts, reaffirming American values.

Now, let’s talk using idioms.

・Let the students choose one favorite idiom and make an example sentence.

Idiom Explanation

Idiom: “Make a lasting impression”

  • Explanation: This idiom means “to leave a strong impact.” Although Lincoln’s speech was very short and concise, it left a deep impression on many people.
  • Example: Her performance in the play made a lasting impression on everyone who watched it.

セクション2: 演説の内容とメッセージ

リンカーンのゲティスバーグ演説は、わずか272語で構成されていますが、その短さにも関わらず非常に感動的です。彼は「人民による、人民のための、人民の政府」という有名なフレーズで、多くの人々に自由と平等の価値を再認識させました。

ここで、“Make a lasting impression” というイディオムを使いましょう。このフレーズは「強い印象を残す」という意味を持ち、リンカーンの演説が人々に与えた影響を説明するのに適しています。

質問と回答

Q1: ゲティスバーグ演説の最も有名な部分は何ですか?

  • A: 「人民による、人民のための、人民の政府」というフレーズです。

Q2: なぜこの演説は短いにもかかわらず、そんなに印象的なのでしょうか?

  • A: シンプルで力強い言葉を使い、聴衆に深い感銘を与えたからです。

Q3: 「Make a lasting impression」とはどのように関連していますか?

  • A: 演説が強い印象を人々の心に残し、アメリカの価値観を再確認させたからです。

イディオムの解説 (H4)

イディオム: “Make a lasting impression”

  • 解説: このイディオムは「強い印象を残す」という意味です。リンカーンの演説は非常に短く、簡潔なものでしたが、それがかえって多くの人々に深く印象を残しました。
  • (和訳: 彼女の演技はそれを見たすべての人に強い印象を残しました。)例文: Her performance in the play made a lasting impression on everyone who watched it.

Section 3: The Impact of the Speech and Its Legacy

After the Gettysburg Address, America united to continue fighting for the values of democracy and freedom. This speech continues to have a profound influence even today, inspiring many with Lincoln’s words.

The idiom “stand the test of time” is appropriate here. This phrase means “to endure over time,” and it perfectly expresses how Lincoln’s speech has maintained its value across generations.

Questions and Answers

Q1: Do you think the Gettysburg Address still has an impact today?

  • A: Yes, the speech emphasizes the values of democracy, and it continues to influence many people.

Q2: How is the expression “stand the test of time” related to this speech?

  • A: Lincoln’s words have remained influential for generations, truly standing the test of time.

Q3: Are there any other historical speeches that have inspired you?

  • A: Martin Luther King’s “I Have a Dream” speech was also very inspiring.

Now, let’s talk using idioms.

・Let the students choose one favorite idiom and make an example sentence.

Idiom Explanation

Idiom: “Stand the test of time”

  • Explanation: This idiom means “to endure over time.” Lincoln’s Gettysburg Address has maintained its value and influence for generations.
  • Example: The ancient pyramids have stood the test of time, attracting visitors from all over the world.

セクション3: 演説の影響とその後

ゲティスバーグ演説の後、アメリカは団結し、民主主義と自由の価値を守るために戦い続けました。この演説は、後世にも大きな影響を与え続けています。リンカーンの言葉は、今でも多くの人々にインスピレーションを与えています。

ここで使うイディオムは、“Stand the test of time” です。このフレーズは「時間の試練に耐える」という意味を持ち、リンカーンの演説が何世代にもわたってその価値を維持していることを表現するのにぴったりです。

質問と回答

Q1: ゲティスバーグ演説の影響は現在も続いていると思いますか?

  • A: はい、この演説は民主主義の価値を強調し、今でも多くの人々に影響を与えています。

Q2: 「Stand the test of time」という表現はどのようにこの演説に関連していますか?

  • A: リンカーンの言葉は何世代にもわたって影響力を持ち続けており、まさに「時間の試練に耐えた」と言えます。

Q3: あなたが感銘を受けた他の歴史的な演説はありますか?

  • A: マーティン・ルーサー・キングの「I Have a Dream」の演説もとても感動的でした。

イディオムの解説

イディオム: “Stand the test of time”

  • 解説: このイディオムは「時間の試練に耐える」という意味です。リンカーンのゲティスバーグ演説は、何世代にもわたり価値と影響を持ち続けています。
  • (和訳: 古代のピラミッドは時間の試練に耐え、世界中から訪れる人々を魅了しています。)
    例文: The ancient pyramids have stood the test of time, attracting visitors from all over the world.

イートック英会話 1555円から始められる。6名までポイントシェア!
体験後の勧誘は一切なし
これらはほんの1部の教材例です

免責事項
この英語教材はChatGPTを使用して生成した内容に手を加えて掲載しています。情報の正確性については十分注意を払っておりますが、誤りが含まれている可能性があります。この教材の利用によって生じた損害について、当方はいかなる責任も負いかねますので、ご了承ください。